【フランス語】直接話法から間接話法に変化する際に重要な、時や場所に関する副詞

今回の記事では、フランス語の「話法の転換の際に使う副詞」について解説していきたいと思います。

人間
  • 間接話法ってどうやって作るの?
  • どんな点に注意すべきか教えてほしい
  • 具体的な表現をまとめて教えて!
 
こんな疑問を解決した記事になっています。
フランス語の間接話法の勉強って、ちょっと複雑で覚えなきゃいけないことも多いですよね。
ここでは、具体的な注意点と表現方法を合わせて確認していきましょう。
①:間接話法の注意点
②:時と場所に関する副詞
③:覚えておくべき表現一覧

この記事の構成はこんな感じです。これを読めば、もう今までよりも間接話法について理解できているはずです。

それでは、さっそく見ていきましょう!

 

間接話法の注意点

それでは、さっそく具体的な説明に入っていきたいと思います!

そもそも間接話法とは

まず、直接話法と間接話法の違いについて理解していないと、今回の内容はムズカシイですので、こちらで確認しておいてください。

これらの違いについて、分かりやす〜く解説しました!

なんとなくは知っているという人も、ぜひチェックしておいてください( ̄∇ ̄)

この3点に着目

それでは、直接話法と間接話法の違いが分かったところで、改めて注意点の話です。

先ほど紹介した記事でも書いていますが、直接話法から間接話法を作る際に気をつけておくべきことは、以下の3点です。

直接話法を間接話法にする際に注意する点

  1. 人称の変化
  2. 時制の変化
  3. 時に関する副詞の変化

この3点に気をつけておかなければなりません。

そして、この記事で解説するのは3つ目の「時に関する副詞の変化」についてです。

一応副詞に入るので、ここでは「時」に限らず「場所」に関する副詞も取り上げていきます!

時の副詞の変化

それでは、「時の副詞の変化」の説明に入ります。

まず、変化させなければならない理由を確認しましょう。

それは、発言をする日がずれることによって、基準もずれるからです。

例えば、発言当時は「今日」を基準にした言い方でも、あとから引用される時にはすでに過去になっているため、「その日」と話さなくてはいけません。

同様に場所についても言えます。

「ここに置いて!」って発言しても、場所が変われば「ここ」ではなくて、「そこ」になりますね。

こういう表現がいくつかあります。

「時」と「場所」の表現一覧

それではやっと、具体的な表現を紹介します!

  • aujourd’hui(今日)→ ce jour-là(その日)
  • demain(明日)→ le lendemain(翌日)
  • hier(昨日)→ la veille(前日)
  • après-demain(明後日)→ le surlendemain(翌々日)
  • avant-hier(おととい)→ l’avant-veille(前々日)
  • demain matin(明日の朝)→ le lendemain matin(翌日の朝)
  • hier soir(昨晩)→ la veille au soir(前日の晩)
  • maintenant(今)→ à ce moment-là(その時)
  • le mois dernier(先月)→ le mois d’avant(précédent)(前の月)
  • le mois prochain(来月)→ le mois d’après(suivant)(翌月)
  • il y a 3 jours(3日前)→ 3 jours avant(その3日前)
  • dans 3 jours(3日後)→ 3 jours après(その3日後)
  • ici(ここ)→ là(そこ)

これが、覚えておくべき表現の一覧です。これだけ覚えておけば、まず困ることはないはずです。

以上が、間接話法を作る際に必要な「副詞」に関する解説でした。

みなさんの参考になれば幸いです!

 

ライオン
最後まで読んでいただきありがとうございました!
他にも気になる文法があれば、以下からチェックしてみてください。
合わせてこちらの記事もどうぞ。
>