今回の記事はフランス語の、「楽しみにしている」という表現について書いていきたいと思います!
・どんな単語を使うか教えて〜
・例文と一緒に文法のこともまとめて知りたいな〜
②:impatiant(e)の用法と解説
③:hâteの用法と解説
この記事はこんな感じの内容になっています。これを読めば、もう「楽しみにしている」という表現で困ることはないですよ!
この2つの単語を覚えよう!
まずは、この2種類の単語を覚えましょう!
- 【名詞】hâte
- 【名詞】impatience 【形容詞】impatient(e)
これらの単語を使えば大丈夫です。これから、具体的な意味と使い方を見ていきましょう!
hâte
まずは、hâte という単語です。
hâte という名詞は女性名詞で、「急いでいること」という意味です。
ここで、重要になるのが以下の表現です。
主語+avoir+hâte de 動詞の不定形
J’ai hâte de te voir.
で、あなたに会うのがたのしみ!という言い方ができます。
impatience
次に紹介するのが、impatience という名詞です。
「待ちきれない思い」という意味で、こちらも女性名詞です。
これは、以下の単語とともに用いることが多いです。
- 【動詞】attendre
- 【前置詞】avec
これで例文を作りましょう!
あなたからの連絡を楽しみにしている。と言いたいとき、
J’attends votre message avec impatience.
こんな感じですね。
この表現は、楽しみにしているものが「名詞」で言いたいときに使いましょう!
「〜を楽しみにしている」
→「〜を待ちきれない思いで待つ」
こんな感じで変換して使えばニュアンスは伝わります。
impatient(e)
次は先ほど名詞で見た、impatience という単語の形容詞バージョンです。
形容詞なので、être と一緒に使って、
être impatient(e) de + 動詞の不定形
この形で使いましょう!
わたしはフランスを旅行するのが楽しみ!と言いたいとき、
Je suis impatient(e) de voyager en France.
これでオッケーです。
まとめ
ここでまとめましょう!
「楽しみなこと」を名詞で言いたいとき、
- attendre 〜 avec impatience
「楽しみなこと」を動詞で言いたいとき、
- avoir hâte de 動詞の不定形
- être impatient(e) de 動詞の不定形
これで表現できます!
どれも日常会話でよく使える表現なので、ぜひマスターしておきましょう。
合わせてTwitterのfollowとこちらの記事もどうぞ。