この記事では、おもしろいフランス語の表現を紹介したいなと思います!
それは、愛をラグビーにたとえたことわざです。
フランス語の短い文を紹介して、もちろん文法項目や単語も解説していこうと思います。
それではさっそく見ていきましょう!
なんかおもしろそう!
短い文で簡単な表現だからサクっといくぞ〜
L’amour c’est comme le rugby
今回紹介する表現は、以下のことわざです。
L’amour c’est comme le rugby.
Ça commence par une touche et ça finit par un plaquage.
順番に解説していきましょう。
単語の確認
まずは、単語の確認です。
※訳の前の(男)は男性名詞、(女)は女性名詞を表しています。
- amour…(男)愛【名詞】
- comme…(あとに名詞をともなって)〜のようだ
- rugby…(男)ラグビー【名詞】
- commencer…始まる【動詞】
- touche…(女)触れること【名詞】
- finir…終わる【動詞】
- plaquage…(男)【名詞】タックル
文法
次に、一緒に覚えておくべき文法です。
commencer と finir という動詞は、par という前置詞とともに使います。
- commencer par 〜:〜から始まる
- finir par 〜:〜で終わる
あと、comme という単語は、「〜のようだ」「〜として」という意味だけでなく、接続詞として「〜なので」という使い方もするので覚えておきましょう!
英語で言うと、as と同じですね。
日本語の訳
それでは、日本語にしてみましょう。
訳すとこんな感じですね。
愛、それはラグビーのようなものである。
それは接触から始まり、タックルに終わる。
なんだか深い意味は想像にお任せしますが、日本ではあまりないような表現ですよね。
このように、外国語学習に「ことわざ」を取り入れることによって、その言語を話す人々が持つ文化を知れたり、異文化について学ぶことが楽しくなるかもしれません。
最後まで読んでくださりありがとうございました!